Metadata-Version: 2.4
Name: zh2ru-idterms
Version: 0.1.0
Summary: 中文证件用名词（地理/姓名/机构）到俄语的对照库，内置 SQLite 数据库。
Author-email: koko <kokokyrgyzstan@gmail.com>
Requires-Python: >=3.8
Description-Content-Type: text/markdown

# zh2ru-idterms

**中文证件名词 → 俄语对照库**  
专门用于 **护照 / 驾驶证** 等涉外文档的中俄专用名词翻译。  
库中内置 SQLite 数据库 `terms.db`，包含：

- **地理名词**（省、市、区县）
- **姓名规则**（姓氏拼音 → 俄文，名的拼音 → Palladius 转写）
- **机构名称**（护照 / 驾驶证相关的机关机构）

---

## 🚀 安装

```bash
pip install zh2ru-idterms
```

## 本地开发安装：

```bash
pip install -e .
```

## 📦 特点

• 开箱即用：数据库已内置，无需手动导入。
• 专门针对证件翻译（护照 / 驾驶证）。
• 提供 Python API，可直接查询。

## 📖 使用方法

```python
from zh2ru_idterms import (
    get_place_path,
    find_surname_pinyin,
    to_palladius_given,
    translate_person_name,
    find_org,
)

# 1. 地理名词
print(get_place_path(province_zh="浙江省", city_zh="宁波市", district_zh="鄞州区"))
# 输出: Чжэцзян / Нинбо / Иньчжоу

# 2. 姓氏拼音 → 俄语
print(find_surname_pinyin("zhang"))
# 输出: чжан

# 3. 名（拼音 → Palladius 转写）
print(to_palladius_given("xiaoming"))
# 输出: сяомин

# 4. 中文姓名全名 → 俄语
print(translate_person_name("zhang", "xiaoming"))
# 输出: Чжан Сяомин

# 5. 机构名称
print(find_org("国家移民管理局", doc_type="passport"))
# 输出: Государственное управление по делам иммиграции КНР
```

## 📚 数据范围

- **地理名词**：包含中国各省、市、区县的俄语翻译。
- **姓名规则**：提供常见姓氏的拼音到俄语的映射，以及名的 Palladius 转写。
- **机构名称**：涵盖护照、驾驶证等相关机构的俄语翻译。
- **支持多种证件类型**：护照、驾驶证等。

## 🛠️ 开发者

数据导入（仅开发者需要）

最终用户无需操作数据库。
开发者可使用 import_all.py 或各独立脚本导入最新数据到 terms.db。

## 📜 License

MIT License
