⊕ [50languages English US - Japanese for beginners  |  Conjunctions 1 = 接続詞１  |](https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMJA/EMJA096.HTM)

Wait until the rain stops.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
►
Wait until I’m finished.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
►
Wait until he comes back.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
►




I’ll wait until my hair is dry.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
►
I’ll wait until the film is over.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
►
I’ll wait until the traffic light is green.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
►




When do you go on holiday?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ？
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
►
Before the summer holidays?
夏休み前 ？
natsuyasumi zen?
►
Yes, before the summer holidays begin.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
►




Repair the roof before the winter begins.
冬が 来る 前に 屋根を 直して ！
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
►
Wash your hands before you sit at the table.
テーブルに つく 前に 手を 洗って ！
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
►
Close the window before you go out.
出て行く 前に 窓を 閉めて ！
deteiku mae ni mado o shimete!
►




When will you come home?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ？
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
►
After class?
授業の 後 ？
jugyō no ato?
►
Yes, after the class is over.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
►




After he had an accident, he could not work anymore.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
►
After he had lost his job, he went to America.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
►
After he went to America, he became rich.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
►

⊕ [50languages English US - Japanese for beginners  |  Conjunctions 2 = 接続詞２  |](https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMJA/EMJA097.HTM)

Since when is she no longer working?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ？
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
►
Since her marriage?
結婚 以来 ？
kekkon irai?
►
Yes, she is no longer working since she got married.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
►




Since she got married, she’s no longer working.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
►
Since they have met each other, they are happy.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
►
Since they have had children, they rarely go out.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
►




When does she call?
彼女は いつ 電話 するの です か ？
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
►
When driving?
運転中 です か ？
unten-chūdesu ka?
►
Yes, when she is driving.
ええ 、 運転中 です 。
e e, unten-chūdesu.
►




She calls while she drives.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
►
She watches TV while she irons.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
►
She listens to music while she does her work.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
►




I can’t see anything when I don’t have glasses.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
►
I can’t understand anything when the music is so loud.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
ongaku ga urusainode kikoemasen.
►
I can’t smell anything when I have a cold.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
►




We’ll take a taxi if it rains.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
►
We’ll travel around the world if we win the lottery.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
►
We’ll start eating if he doesn’t come soon.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
►

⊕ [50languages English US - Japanese for beginners  |  Conjunctions 3 = 接続詞３  |](https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMJA/EMJA098.HTM)

I get up as soon as the alarm rings.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
►
I become tired as soon as I have to study.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
►
I will stop working as soon as I am 60.
６０に なったら 退職 します 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
►




When will you call?
いつ 電話 します か ？
itsu denwa shimasu ka?
►
As soon as I have a moment.
時間が 出来次第 すぐに 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
►
He’ll call, as soon as he has a little time.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
►




How long will you work?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ？
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
►
I’ll work as long as I can.
出来る 限り 働く つもり です 。
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
►
I’ll work as long as I am healthy.
健康な 限り 働く つもり です 。
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
►




He lies in bed instead of working.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
►
She reads the newspaper instead of cooking.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
►
He is at the bar instead of going home.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
►




As far as I know, he lives here.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
►
As far as I know, his wife is ill.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
►
As far as I know, he is unemployed.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
►




I overslept; otherwise I’d have been on time.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
►
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
►
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
►

⊕ [50languages English US - Japanese for beginners  |  Conjunctions 3 = 接続詞３  |](https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMJA/EMJA098.HTM)

I get up as soon as the alarm rings.
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
►
I become tired as soon as I have to study.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
►
I will stop working as soon as I am 60.
６０に なったら 退職 します 。
60 Ni nattara taishoku shimasu.
►




When will you call?
いつ 電話 します か ？
itsu denwa shimasu ka?
►
As soon as I have a moment.
時間が 出来次第 すぐに 。
jikan ga deki shidai sugu ni.
►
He’ll call, as soon as he has a little time.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.
►




How long will you work?
あと どれぐらい 働く 予定 です か ？
ato dore gurai hataraku yoteidesu ka?
►
I’ll work as long as I can.
出来る 限り 働く つもり です 。
dekirukagiri hataraku tsumoridesu.
►
I’ll work as long as I am healthy.
健康な 限り 働く つもり です 。
kenkōna kagiri hataraku tsumoridesu.
►




He lies in bed instead of working.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
kare wa hataraku kawarini beddo ni yoko ni natte imasu.
►
She reads the newspaper instead of cooking.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
kanojo wa ryōri suru kawarini shinbun o yonde imasu.
►
He is at the bar instead of going home.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
kare wa ienikaeru kawarini nomiya ni imasu.
►




As far as I know, he lives here.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
watashi no shiru kagiri kare wa koko ni sunde imasu.
►
As far as I know, his wife is ill.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
watashi no shiru kagiri kare no okusan wa byōkidesu.
►
As far as I know, he is unemployed.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
watashi no shiru kagiri kare wa shitsugyō-chūdesu.
►




I overslept; otherwise I’d have been on time.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
nesugoshimashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
►
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
basu ni noriokuremashita. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
►
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
michi ga wakaranakattadesu. Sōdenakereba jikan ni maniatta nodesuga.
►

⊕ [50languages English US - Japanese for beginners  |  Conjunctions 4 = 接続詞４  |](https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMJA/EMJA099.HTM)

He fell asleep although the TV was on.
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
►
He stayed a while although it was late.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
►
He didn’t come although we had made an appointment.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
►




The TV was on. Nevertheless, he fell asleep.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
►
It was already late. Nevertheless, he stayed a while.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
►
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
►




Although he has no license, he drives the car.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
►
Although the road is slippery, he drives so fast.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
►
Although he is drunk, he rides his bicycle.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
►




Despite having no licence / license (am.), he drives the car.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
►
Despite the road being slippery, he drives fast.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
►
Despite being drunk, he rides the bike.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
►




Although she went to college, she can’t find a job.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
►
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
►
Although she has no money, she buys a car.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
►




She went to college. Nevertheless, she can’t find a job.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
►
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
►
She has no money. Nevertheless, she buys a car.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.












